Catch Me If You Dare

1500 $
Автор

ART DARDATY

Категория

Смешанная

Жанр

Пейзаж

Материал

Холст

Стиль и направление

Абстракционизм

Год

2017 г.

ширина/высота

100 см / 100 см

Основной цвет

Зеленый

Material: oil paints, acrylic marker, pen. Сюжет картины (Ru|Eng|UK>>>) “CATCH ME IF YOU DARE”("Поймай меня, если осмелишься"): Засияла хрустальная Роза среди небес Вселенских. И направил свой взор и лук меткий Странник прямо в её сердцевину. Но вдруг на пути его вспорхнули три пташки, направившись меж далёкие скалы и явилось перед стрелком странное творение. Среди отблескивающих граней необычного сооружения не сразу можно было целиком узреть образ Хрустального Дракона. Он был похож на скалистый замок, а возможно и наоборот, замок был похож на дракона. Это единство сбивало с толку Странника, но он не опустил лук и продолжал целиться в Розу, которая стала размытым силуэтом сквозь стены замка-дракона. Странник знал, что в его намерениях нет злого умысла и если он не проявит сомнений и слабости, то сможет достигнуть цели своей. С твёрдой верой и решимостью, он не содрогнулся при появлении Дракона. Лишь глаза его всколыхнулись на миг, но руки не дрогнули. И полон бесстрашия и понимания, обретенного им без силы Розы, он показал что достоин взять дары несенные ею. И распахнулись крылья, защищающие Розу, и Дракон не тронул Странника, растворившись, исчез вдали. Тогда Странник убедился: путь всегда свободен для того, кто верит в себя. About Rose, Dragon, Wanderer Crystal Rose among heaven Universal has begun to shine. The accurate Wanderer headed directly the look and the bow to her core. Suddenly on his way three little birds have flushed, following to the far rocks and strange creation appeared in front of the shooter. Among the shining sides of an unusual construction it was not possible to see an image of the Crystal Dragon entirely. He looked like a rocky castle, and it was possible that vice versa, the castle was similar to a dragon. This unity confused the Wanderer, but he has not lowered a bow and continued to aim in Rose that became an indistinct silhouette through castle-dragon walls. The aspiration to knowledge can't be a bad act. The wanderer knew that in his intentions there is no evil and if he doesn't show doubts and weakness, he would be able to achieve the objectives. With strong belief and determination, he hasn't shuddered at appearance of the Dragon. Only his eyes were stirred up for an instant, but hands haven't trembled. Full of the fearlessness and understanding that he found without Rose's strength, he has shown that it is worthy to take gifts from her. The wings protecting the Rose have swung open, and the Dragon had not touched the Wanderer, having dissolved, disappearing in the distance. Про Троянду, Дракона і Мандрівника. Засяяла кришталева Троянда серед небес Всесвітніх. І спрямував свій погляд і свій лук меткий Мандрівник прямо в її серцевину. Але раптом на шляху його спурхнули три пташки, попрямувавши між далекі скелі і постало перед стрільцем дивне творіння. Серед відблискуючих граней незвичайної споруди не відразу можна було повністю впізнати і розгледіти образ кришталевого Дракона. Він був схожий на скелястий замок, а можливо і навпаки, замок був схожий на дракона. Ця єдність збивала з пантелику Мандрівника, але він не опустив лук і продовжував цілитись у Троянду, яка стала розмитим силуетом крізь стіни замку-дракона. Мандрівник знав, що в його намірах немає злих думок і якщо він не покаже сумнівів і слабкості, то зможе досягти мети своєї. З твердою вірою і рішучістю, він не здригнувся при появі Дракона. Лише очі його сіпнулись на мить, але руки не здригнулися. І сповнений безстрашності і розуміння, придбаного їм без сили Троянди, він показав що гідний взяти дари та знання, що несе вона. І розтулились крила, які захищають Троянду, і Дракон не зачепив Мандрівника, розчинившись, зник вдалині. Тоді Мандрівник запевнився: шлях завжди вільний для того, хто вірить у себе.
Вернуться в каталог работ
Работы этого автора